Prevod od "sapevi gia" do Srpski

Prevodi:

znala si

Kako koristiti "sapevi gia" u rečenicama:

Ma sapevi gia' chi ero quando sei venuta al centro benessere.
U salonu si znala tko sam. Nisam.
E comunque sapevi gia' che quella felpa non andava bene, quando te la sei messa.
A i, èim si obukao tu majicu. znao si da ne valja.
Ricordi i bei tempi in cui avevamo la ragazza nuda sulla spiaggia... sapevi gia' anche questo.
Seæaš se kad smo videli golu curu na plaži... Veæ znaš sve ovo.
E siccome non sei abbastanza carino da essere un idiota, lo sapevi gia', il che significa che vuoi fare una lombare per cercare una pressione intracranica.
A pošto ti nisi dovoljno zgodan da bi bio idiot, moralo bi to vec da znaš. Što znaci da si to rekao jer želiš da uradiš punkciju kako bi proverio interkranijalni pritisak.
Perche' sapevi gia' che quel file avrebbe accusato Ivy.
Zato što si veæ znao da æe fajl da optuži Ajvi.
Lo sapevi gia' da prima che Wellington s'interessa di mercato immobiliare.
Kad si tamo ušao znao si da se Wellington bavi nekretninama.
Qualcosa mi dice che lo sapevi gia'.
Nešto mi govori kako vec znaš to.
Ma tu questo lo sapevi gia', vero?
Ali veæ si znao to, zar ne?
Ma perche' me l'hai fatto raccontare, se lo sapevi gia'?
Ali zašto si me terala da ti prièam ako si veæ znala?
Ma questo tu lo sapevi gia', non e' vero?
Ali ti si to veæ znala, zar ne?
Ma tu questo lo sapevi gia', non e' vero?
Ali to si veæ znala, zar ne?
Lo sapevi gia' quando hai accettato il lavoro al Tric?
Jesi znala za to prije posla u Tricu?
Sapevi gia che tutto il progetto e' fallito?
Jesi li znao da je cijeli projekt ugašen?
Ed ecco la piu' grande... lo sapevi gia', ma fai finta di no, perche' ti fa sentire civilizzata.
A evo još veæe: veæ znaš to, ali se pretvaraš da bi se oseæala civilizovano.
Lo sapevi gia' prima di andare da lei?
Jesi li znala to prije nego što si otišla tamo?
Quella che ti dice cio' che probabilmente sapevi gia'.
Onaj koji vam govori ono što ste vjerojatno veæ znali.
Ma tu lo sapevi gia', vero?
Ali ti si to veæ znao, zar ne?
Ma scommetto che lo sapevi gia'.
Ali ti si to veæ znao.
Lo... sapevi gia' che Don aveva intenzione di chiedermelo?
Znao si da me Don htio pitati?
Sta alla grande, ma, certo, tu lo sapevi gia'.
Dobro je. Ali, naravno, ti si to znao.
Sapevi gia' che sarei tornato stamattina.
Znala si da se vraæam danas.
La sicurezza l'ha fatta passare un'ora fa, ma sono sicuro che lo sapevi gia'.
Olivija? Prošla je obezbeðenje pre sat vremena, što sigurno znaš.
Lo sapevi gia' quando hai portato Dan dai Campbell e organizzato la ripresa per sedurlo e farlo sapere a tutti?
Da li si znala to kada si odvela Dena u apartman Kempbelovih i postavila kameru da ga zavedeš tako da ceo svet to može da vidi?
Quindi sapevi gia' che sarebbe andata cosi'.
Znaèi, znala si da to nameravate?
Ma lo sapevi gia', perche' hai controllato la cavigliera.
Ali znali ste da od provjere na mom kratka čarapa.
Non so perche', ma non l'ho mai detto a nessuno. Ma tu lo sapevi gia'.
Ne znam zašto, ali nikom nisam rekla... osim tebi sada.
Se lo sapevi gia', sei peggio di quanto pensassi.
Ako si to ti znala, onda si gora nego što sam mislio.
Non avresti mai fatto una domanda di cui non sapevi gia' la risposta.
Nikada ne bi postavila pitanje na koje ne znaš odgovor. Znala si da æu doæi.
Sapevi gia' che era sua madre.
Veæ si znao da joj je to majka.
Se sapevi gia' che io ero coinvolta?
Ako si znala da sam umešana?
Ma poi, questo lo sapevi gia', vero?
Али ти то већ знаш, зар не?
Sapevi gia' che Maseo mi avrebbe portato qui?
Да ли сте знали Масео би ме довео овде?
Ehi, sono Caroline, ma ovviamente lo sapevi gia' perche' mi hai chiamata, quindi lascia un messaggio e ti richiamero'.
Hej! Kerolajn je, ali, znaš to zato što si zvao. Pa ostavi poruku, i pozvaæu te.
La Contessa lo ha preso e lo sta preparando per un sacrificio, ma tu sapevi gia' tutto, vero?
Грофица га је отела и спрема га за жртвовање, али ти то знаш.
Certo, tu sapevi gia' che c'era tutta questa roba.
Toèno, znao si što ima ovdje.
Ma questo lo sapevi gia', non e' vero?
Ali ti si veæ to znala, zar ne?
Ho pianto quando ho visto "E.T." e... no... le mie parti femminili non sembrano diverse da quelle di un'umana, ma lo sapevi gia'.
Plakala sam kada sam gledala "E.T., " i ne... moji ženski delovi se ne razlikuju od ljudskih, ali ti si to veæ znao.
0.84377002716064s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?